醉高歌·感怀

醉高歌·感怀朗读

十年燕月歌声,几点吴霜鬓影。西风吹起鲈鱼兴,已在桑榆暮景。

荣枯枕上三更,傀儡场头四并。人生幻化如泡影,那个临危自省?

岸边烟柳苍苍,江上寒波漾漾。阳关旧曲低低唱,只恐行人断肠。

十年旧剑长吁,一曲琵琶暗许。月明江上别湓浦,愁听兰舟夜雨。

译文

十年京城观赏燕月、笙歌宴舞的生活,到吴地后两鬓已是白霜点点。西风吹起,兴起思归品鲈鱼之念,而此时人已经步入晚年。

人生的发达与衰败,官场上的良辰、美景、赏心、乐事,都是幻化泡影,人生无常荣华富贵不过过眼云烟。

长江畔,翠柳含烟,远远望去,一片青翠莽苍;微风拂起,江水波光粼粼,似乎带有一丝寒意。道别后,只听得那令人断肠的《阳关》旧曲在低低吟唱,因为害怕远行者听到后会更加感伤。

多年的为官生涯令人感叹,一曲琵琶传递思绪;与友人分别,在月白风清的夜晚乘船离开九江,最怕在木兰舟中听那淅淅沥沥的夜雨声。

注释

中吕:宫调名,元曲常用宫调之一。

醉高歌:中吕宫曲牌名,亦入正宫。又名“最高楼”,小令兼用。

燕(yān)月歌声:用战国时荆轲的掌故。燕,指元京城大都。

霜:喻指白发。一说“吴霜”即指江南的寒霜。

“西风”句:用西晋张翰的典故。此处作宾语,指思念故乡。

已在:一作“晚节”。桑榆晚景:原指日落景象。此处喻年老。东隅,指日出处;桑榆,指日落处。

傀(kuǐ)儡(lěi)场:演傀儡戏的场所。亦喻指官场。

荣枯:喻人世的盛衰、穷达。

四并:指良辰、美景、赏心、乐事四者同时遭逢。

十年:多年。

书剑:指文人的游宦生涯。

长吁:即长叹,指多年的为官生涯真令人感叹。

暗许:暗中许诺。

湓浦(pǔ):即湓水。

参考资料:

1、滕 森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:71

2、曾永义.黑暗时代的自由颂——元人散曲.北京:线装书局,2012:177

3、汪少林 严成荣.元曲三百首详注.南昌:江西高校出版社,1994:304

醉高歌·感怀创作背景

  这组曲子约作于姚燧临近七十岁时。元成宗大德九年(1305)姚燧拜江西行省参知政事,想必到九江巡视,之后有感而作《醉高歌·感怀》。这四首曲子或不作于同时。

参考资料:

1、蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:219-221

2、陈思思 于湘婉.元曲鉴赏大全集(上).北京:中国华侨出版社,2012:146


张弘范

张弘范(1238年—1280年),字仲畴,易州定兴人,元朝初期重要将领,名将张柔第九子,曾参加过襄阳之战,后跟随元帅伯颜南下攻打南宋,是忽必烈灭宋之战的主要指挥者,曾击败南宋将领文天祥与张世杰,官居江东道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,时年四十三岁。元世祖赠予银青荣禄大夫、平章政事,予谥武烈。元武宗至大四年(1311年),加赠推忠效节翊运功臣、太师、开府仪同三司、上柱国、齐国公,改谥忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加赠“保大功臣”,加封淮阳王,予谥献武。 ...

张弘范朗读

猜你喜欢

负郭高居昼不开,绕阶流水绿于苔。花前洗笔供诗画,马上敲门知客来。

深树流莺通宴席,碧香浮蚁滟春杯。官衙正在行军幕,醉后何妨犯夜回。

缺月耿初夕,荒寒野店开。松声一枕落,茅屋万山堆。

愁岂扫能去,春还迟不来。思亲今夜梦,已近半程回。

当代推词伯,如公思独玄。明霞归远渚,孤月出高天。

鲁壁存经旧,汉宫作赋先。苍茫辞阙下,洒落向江边。

远树千堆合,平沙万井开。山通南北套,地接上中台。

日落明驼走,风声驿骑来。紫狐求不易,高阁且徘徊。

春时江上廉纤雨。张帆打鼓开船去。秋晚恰归来。看看船又开。

嫁郎如未嫁。长是凄凉夜。情少利心多。郎如年少何。

前头无泊处,且住荻花林。

水沸知滩浅,烟蜂花在瓶。